Showing posts with label twitter. Show all posts
Showing posts with label twitter. Show all posts

06 January 2012

Free Ebook for WL educators



Our generous friends over at Calico Spanish have put together a free resource for you! Sign up today to receive Web Tools for 21st Century World Language Classrooms. This free e-book is an organized, user-friendly collaboration based on past Twitter #Langchats related to using web tools to enhance and develop all sorts of language acquisition activities and assessments.


Get Your Free Ebook Now

Enjoy!

26 October 2011

Learning from #langchat


If there's one big principle I've learned over the past 10 years, 8 teaching and 2 in grad school, it's that good teaching isn't magic. Sometimes it looks like magic, but it's not. Sure, some people just don't have the personality or gift of explanation to be a teacher. But some very gifted people have made very bad teachers throughout the history of education (I had some, didn't you?). I wish there were some card trick I could learn that would make everything in my classroom effective and, well, magical, but if there is, I haven't found it yet.

Enter #langchat, which started (and continues) as a Thursday-night professional development that is prompted by and dictated by its participants, all world language teachers, or somehow connected to the profession. Three colleagues on Twitter approached me through email... wow, is it a year ago?... to start the chat, and it's blossomed into a useful hashtag that we use to share questions, answers, and links about teaching world language. The professionals who interact on #langchat have taught me so much more about good world language teaching than any bag of tricks could do.

A couple of recent blog posts made me think, hey, perhaps it would be useful for me to reflect in the blogosphere on why I use #langchat, why we started it, and where it should go from here.


1) Twitter is an unfocused, messy medium, but I love it, and let's make the most of it.
Twitter is anything but focused. Sometimes #langchat is like an open PD forum with pockets of teachers in the room, sitting at different tables, and a lot of chatter because there are seven different conversations going. (I think that's happened at every conference I've ever been to.) I remember a couple of #langchats where we started out with the topic (which participants had chosen) and went off in so many directions I felt like we weren't anywhere near what we were supposed to be talking about, and it was impossible to get back. But you know what? That's okay. Because that's where people were. That's what they needed to talk about that night. And that's what #langchat is about - it's professional development that you need, when you need it, on the subject you need. If it doesn't apply to you, skip it and see what's happening next week.

2) Everyone has learned something from their journey, and everyone has the right to express what they've learned on #langchat. Please share yours with me.
Years ago, I remember telling my Spanish 3 students that I was going to try to speak in Spanish more in class (like, 10 minutes a class instead of nothing) and hearing them groan. I'd never even heard of ACTFL, much less their target input guidelines. That's one thing I love most about teaching: we're continually learning. I've learned so much more since college than I learned in college. I'm pretty sure I've learned more from our Twitter PLN in two years than I did in grad school.
I think all of us have that story - none of us has "arrived" at the final magic trick. Looking back at #langchat, personally that chat last year on authentic assessment picked me up by the collar and dumped me on my tail, so to speak, to show me I was relying too much on technology as assessment without thinking about whether or not the tasks were actually realistic or useful. And the PBL chat that @dr_dmd led - I thought I used PBL, but by the real definition, I almost never did. So I kept hammering him with questions, trying to figure out how PBL, authentic assessment, learner language, and input could interplay in the WL classroom, and came away determined to change up our major fall project in Spanish 3. I still don't know how I feel about PBL in the WL classroom as a major vehicle of learning, but just this last week my students benefited from what I learned from Don in that chat, and that's now part of my journey.
What's your journey? What have you learned? Whatever it is - in whatever format or area - share it, not just on Thursday evenings, but like we all do, throughout the week using the hashtags #langchat, or #flteach, or #spanishteachers, or #apfrench, or any number of others!

3) Everyone deserves respect, face-to-face and online. Respect me, and give me the benefit of the doubt. Bring problems with me, to me.
I am the type of teacher who learns about something and then throws caution to the wind and jumps in head-first. Four years ago I went to a TPRS workshop on a Thursday night and then Monday morning we pretty much threw our textbooks out the window (okay, it was a little slower than that). Then it was like God put me working with people who were the exact opposite: 'okay, let's get my feet wet a little bit here; okay, that worked pretty well, maybe next year I'll go a little deeper.' To balance my personality or something. ;-) What I've learned from working with them is what has been mentioned here--it's a journey and you never know what will motivate someone toward the next step on their path.

From my perspective, many times I'm looking back on my own practices and asking, "Why didn't I see how terrible my idea was?" and I wonder if that comes off on Twitter as sounding like, "Why can't you see your idea is terrible?" if someone is doing something similar. 140 characters of digital type is a tough medium to communicate what we've learned. That shouldn't make us give up; on the contrary, I suggest two responses: 1) I determine to remember that we're all worthy of respect and edifying speech and 2) I determine to remind myself that if I'm offended it's more than likely I've misread what the person was trying to communicate and I should ask for clarification from that person until we've worked it out.

4) Respect is not the same thing as agreeing or affirming everything. I may be wrong, but...
But nothing! Call me out! Well, respectfully, but still, please don't affirm my bad ideas and call it respect, right? I look back and think, what would I have learned if people hadn't questioned what I was doing? There's one colleague in particular who has the mildly annoying habit of consistently asking me why I do a certain activity or assign some work or teach some unit or whatever. But the only reason it's mildly annoying is that frequently I'm just flat wrong, and there's no good pedagogy behind what I've done, and I'm immensely grateful that I have someone like that who keeps me professionally sound.
As one more personal example, it's no secret I try to keep translation out of my classroom as much as possible and that makes me not exactly a TPRS teacher, but it's also no secret that I think TPRS is one of the most revolutionary improvements to come to language learning in the last century, and I think Kristy (@placido) must be an amazing teacher I'd love to live closer to so I could observe her.

5) #langchat is intended to bring together a wide range of educators to foster the best exchange possible.
One of the most popular education chats on Twitter, #edchat, is so large that people blog about it being too large, and has broken up into two separate chats. And lots of area-specific chats have spun off from it. #langchat, so far, has not had the level of participation that would productively produce even more focused chats, in my opinion. That's not to say it couldn't. If educators want to spin off age-level focused chats, they should feel free. If a couple of educators hadn't had the idea to get some language teachers together to chat on Thursday nights, we wouldn't have #langchat. So what's your idea? Where do you want to go - and do you want to lead others there? Go for it!


You can follow me on Twitter at @secottrell. Join us Thursday evenings at 8 Eastern, 7 Central for the best professional development around, #langchat. (Tweetdeck and tweetchat are useful tools for organizing and following #langchat tweets.)

23 August 2011

Trending topic = authentic comprehensible input

foto por Scott Beale

I keep the Mexico trending topics as a column on my Tweetdeck, because you never know what will come up there. One great thing about Twitter is that you can only get so complicated in 140 characters, and when someone gets it in their head to get a topic like #4palabrasqueduelen trending by thousands and thousands of people, the text gets even simpler. So of course I had to mine the tweets using Archivist Desktop, clean them up, and use them for class. This is authentic input, mostly simple phrases written by Spanish speakers for Spanish speakers, most of them about our students' age or just a bit older. Twitter is such a gold mine!

And I can't do something like this without sharing, right? I put them in a spreadsheet, took out the hashtags, fixed the accents that got messed up in the transfer, deleted the trash, and deleted the repeats like the unending versions of "ya no te quiero." (Twitter is so dramatic.) I also only kept 50 of them - the program mined 2000 tweets.

After your students read them, take a poll of what are the favorites. Then see what are their #4palabrasqueduelen - o mejor, #4palabrasquealegran, a great suggestion from @SraHeebsh.

21 August 2011

Got the rubric!

After making my first new assessment description, I've finished the performance assessment rubric. It took a long time to make but hopefully it will be adopted for every assessment from 6-12 grades at my school. Again, I stole most of it from the great people at @JCPSWorldLang (with a special shout-out to @tmsaue1 for all the sharing they do over there). They got it all on one page, but I wasn't willing to put my text that small, or my document-creating abilities just aren't up to par. ;-) Thoughts?

08 June 2011

Myth #5: The textbook is all I need

For my original post about the myths, look here.
photo by NomadicLass

Textbook companies make a lot of money off of telling us that they've done all the work and they're all we need. Audio? They've got it. Video? That too. Activities? Structure? Assessments? It's an all-in-one package, for a price. And out-of-date as soon as it's printed.

It's no secret I'm not a fan of most textbooks. There must be some magic textbook out there that I haven't seen that is so communicative and fabulous, but the ones I've used before leave me wondering, who wrote this? I know they say they're aligned with standards, but what are my students actually supposed to be able to do after this activity? The activities are stale and forced, the vocabulary is endless, and the assessments are designed for easy grading instead of actually assessing language ability.

There's something to be said for having a structure. I don't think I've met a teacher who has just jumped into textbook-free teaching. For me, it was about a two-year process, and it wasn't even on purpose. At some point I just realized that we weren't taking the textbook off the shelf anymore. I realized that using online resources and storytelling and my own activities turned out to be so much more freeing, motivating, authentic, and up-to-date (after all, language is constantly changing). Not to mention it costs less.

Tying ourselves to a textbook and its cheesy, fake, tedious accessories because 'it's all we need' is a myth that is preventing our students from acquiring the real language it takes to communicate with real people. Even if you use a textbook you love, look beyond it to the world of resources that will enrich and inspire your students more than your textbook ever will. Take a look at what the Twitter PLN is talking about. Explore the resources others have shared with me. Look at some of my blog tags like internet activities, YouTube, and assessment. And soon, I'll be posting my summer project: units with activities, standards-based "I Can" statements, and assessment ideas for Spanish 1 - AP Spanish. Steal, thieve, borrow. Collaboration makes the PLN go 'round.

14 February 2011

#Charlando para aprender

¡Hola!

Soy profesora de español en el estado de Kentucky en los Estados Unidos. Unos cuantos otros profesores y yo hemos decidido pedirles a nuestros estudiantes que se involucren en Twitter - twitteando en español, con otros hispanohablantes, para que aprendan comunicarse mejor en la comunicación interpersonal.

¿Es usted un hispanohablante que quiera twittear con nosotros y nuestros estudiantes para ayudarles y formar cyber-amistades? Conéctese ahora a Twitter y siga nuestra conversación usando el hashtag #charlando. Cuando quiera entrar en la conversación, añada #charlando a cada tweet- y ¡bienvenido!

11 February 2011

It's time for them to use their time

There are a lot of problems with current world language teaching in the U.S. I think the biggest problem is that we're trying to teach it the way we teach everything else, when language used for communication is not learned or stored the way other subjects are, and the answer is to look back at the way this happened the first time. Don't agree? That's okay. But I'm looking back at 100 years of failed language teaching in the U.S. and at a profession full of teachers who don't believe in what they do - because if you ask a language teacher where to learn to speak a language, they won't tell you to take a class. They'll tell you to put yourself in an immersion situation. We know that immersion is the only thing that works, but we won't do it in class. Why? Lots of reasons. We're not trained. Students are conditioned to think school should happen a certain way and when it doesn't, they revolt. Our expectations are too high. Our assessments are completely invalid.

And the biggest complaint I hear is this: we don't have the time. Young children are flooded with massive amounts of input from the moment they're born, and we have them for mere minutes a day. What about that?

One answer is that the minutes we have them add up over years to a whole lot of time, so one solution is to figure out how to motivate students to continue into advanced levels of language learning. Another solution is to impress upon students that if they're really going to succeed, they can't rely on language class to keep this up. At some point, they have to take ownership of this language journey in their own lives and not let it be just something a teacher is making them do, because if that's all it is, they won't keep learning after they leave us, and it will be a waste of time. One way I've tried to do this is to assign my students to do a "fluency activity." Once a week, my fourth-year students have to do something outside of class to show me that they can find ways to interact in the language. They have to tell me on a card 1) what they did 2) one thing they learned and 3) what they need to improve on. @SraSpanglish asked me to publish the options I give them, so here they are. Keep in mind that I teach in a private faith-based school, so several of these options are faith-related. One premise there is that the vocabulary used will be very familiar to my students, which primes their brains for higher comprehension. You might have other ideas for how to do that also - please share them in comments!

  1. Listen to Spanish-language radio for one hour (music) or 30 minutes (talk).
  2. Watch television in Spanish for 30 minutes.
  3. Change your facebook language to Spanish and play on Facebook for an hour.
  4. Read a Spanish-language newspaper for 30 minutes (may be online).
  5. Play on one or more corporate Spanish-language websites for 45 minutes.
  6. Read a book in Spanish for 30 minutes (may get one from Sra. Cottrell, may not be Ciudad de las bestias)
  7. Read 3 familiar chapters of the Bible in Spanish.
  8. Change your cell phone or mp3 player’s language to Spanish for an entire week.
  9. Read the directions in Spanish of four items in your house (e.g. detergent).
  10. Read the last 50 tweets using a Twitter hashtag for a Latin-American country or city.
  11. Read the last 30 Spanish-language tweets by one or more Spanish-speaking artists or politicians on Twitter
  12. Read an article about a famous Latino musician or politician in Spanish on Wikipedia.
  13. Watch 3 videoclips on sports and 3 videoclips on current news on Univision.com.
  14. Compile a list of 30 words involving the profession you hope to have, on 3x5 cards for your review.
  15. Explore the Spanish-language section of a bookstore (music, kids’ books, and/or adult books) for 30 minutes and find two things you would like to own.
  16. Listen to a sermon (at least 20 minutes) in Spanish (see oneplace.com).
  17. Conversar (o ‘chatear’) en español con alguien por 30 minutos
  18. Asistir a un Spanish Group
  19. Asistir el servicio de una iglesia
Added recently:
  1. Find a recipe on a site like Mi Cocina Latina or Qué Rica Vida and prepare it.
  2. Listen to at least 5 clips at least B1 or higher on Audio Lingua.
  3. Watch at least 5 clips Intermediate B or higher from UT proficiency site.
  4. Play around on the iTunes Latino store and find 2 albums or 5 songs you would like to own.

10 February 2011

For tonight's #langchat: A game for description

Tonight's #Langchat topic is using games to support instruction. I have no idea how to describe a game in 140 characters so I thought I'd post it here.

This is a game good for low levels. It works great to reinforce describing people. It's useful for students to have the verbs 'have' 'wear' and 'is.' The game is called "¿Quién tiene la moneda?" (In Spanish, "who has the coin?")

One student leaves the room and the teacher gives a coin to someone in the room. All students should know who has the coin. The excluded student comes in and can ask anyone a yes or no question. Everyone except the student who actually has the coin must tell the truth. The student who has the coin can lie--this throws a twist of strategy into it.

So the student who is asking should ask questions like
--is it a boy?
--is he wearing blue?
--does he have blue eyes?
--is he blond?
--is he wearing glasses?
You can make things interesting like limiting the number of questions, and then forcing a guess. If the student guesses correctly, he chooses someone to go out next. If not, the student with the coin goes out next.

You can also substitute items for the coin -- pencil and other early vocab, for example.

Have fun!

21 January 2011

Topic for #LangChat 1/27

You can vote here for the topic for this week's #LangChat on Twitter, Thursday 1/27 at 8 pm EST.





Also, feel free to suggest topics through this suggestion form.

20 January 2011

Topic for the first #LangChat 1/20

The topic is chosen and we're on tonight on Twitter at 8pm EST/7CST!

What are the differences between communicative competence and accuracy, and what weight or importance do each of these carry in the world language classroom?

Choose your medium (Twitter.com, Twitterfall, Tweetdeck-my favorite) and we'll "see" you there!

13 January 2011

New: A language teachers' weekly chat on Twitter - choose our first topic!

A group of language teachers on Twitter has gotten together to start a weekly chat on issues related to world language teaching. We're going to do this on Thursday evenings at 8 Eastern/7 Central (NOTE: this is a correction from the earlier posted incorrect time). The hashtag is #langchat. So add a #langchat column to your Tweetdeck, or add it to Twitterfall or Twubs, however you'd like to keep track of it, and come eavesdrop or join in the conversation. Vote on the poll for our first topic, and see you there!


20 December 2010

Why music is more powerful than anything (& how to use it)

I got a question via @espanolsrs about how I "teach" songs and whether my students understand what they're singing. I thought I'd written a post about this before but when I browsed through my song label I didn't see anything about it. Probably I just thought about it and didn't actually write it (that happens a lot--I have probably 15 posts in the "edit" stage in my dashboard right now!).

It did remind me what I consider one of the greatest myths of language teaching: that students have to understand everything they hear. This is one area where I think that TPRS goes very wrong (and if you spend much time on my blog you'll know that I love TPRS). But TPRS and I part ways mostly on two very fundamental philosophical principles, one being using so much English translation, and the other being this idea that students have to understand every word they hear.

The thing that got me started on using music was an AP Spanish workshop led by a woman who handed out two songs (the songs were 19 de noviembre by Carlos Vives and Olvídame y Pega la Vuelta by Pimpinela) and asked us how these songs could be used in class. As we started brainstorming through what target features and cultural themes were present in the songs, using them piqued my interest. When I actually used them in class, and then used videos related to them, the songs themselves piqued my students' interest. The whole thing became a snowball effect that I never dreamed of. So my music journey hasn't really been something I read about or something I set out to do--it's something my students and the pop music industry have shown me, and happened to use my classroom as a venue to do it.

If you ask students all over the world what the best ways to learn English are, they will tell you that they learned the most English through watching our television shows and listening to our music. On any given Top Latino podcast, several of the songs will be in English by stars like Katy Perry and Justin Bieber. Do these English language learners understand everything they hear? Of course not. I don't even understand these songs. So why are they so effective? From using Spanish pop songs in my classroom, I have several theories, and tips.

1) Music is fun & motivating. This is why the industry makes so much money off of the adolescent market. It's why teenagers walk around with earbuds in their ears. Accordingly, you should usually choose songs that are widely popular. (Sometimes I make an exception and just ask my students to forgive me if there is a feature that's just too good to pass up--and then I'll often have one or two students who absolutely love it anyway, as is the case with Alexander Acha's Te Amo. I have a student who has memorized this song.)

2) Music offers a variety to appeal to lots of students. As teachers this is often a dilemma to us, particularly if you use a textbook. Students have a wide variety of likes and dislikes in every area of their life. If we can appeal to those tastes with music from Alexander Acha to Wisin y Yandel (appropriately for class), all the better. Choose a wide variety of artists. I have to remember that not all my students like the same kind of music I do. And I encourage my students to put up with some music and then let them choose other times. Trevor needs to tolerate Estrella for Ashley, and later she'll put up with Cuando me enamoro. (Okay, so who doesn't like that song.)

3) Songs offer an excellent opportunity for chunking. This is one of the main reasons why students don't always have to understand what they're saying. Any teacher or parent knows that children (and people) memorize words that are set to music. So what happens is this: think of all those phrases in Spanish (or English) that are a verb or noun plus an odd preposition. Let me pull a few from songs my students know inside out: "estoy a punto de" + inf from Mientes by Camila; or "hace [tiempo] que"+ present tense from Hace Tiempo by Fonseca. These are the kinds of structures that we can grammatically explain like we always have, and the best students will be able to produce them in writing to pass a test but they'll move on and forget them past our class and never be able to make the connection fast enough to produce them in speaking or comprehend them in spoken Spanish. Unless--they've heard them in context so many times the brain connection is just there and always will be. That is the power of a song. We need to find these structures in songs and point them out to our students, and then give them opportunities to use them in different contexts while reminding them of their use in the song.

4) Songs are an inexpensive way for students to continue interacting with Spanish outside of class. I remember students who didn't even continue to Spanish 3 telling me, "Oh I remember that song--it's on my shower playlist." Okay, well, I'm not really interested in what's on his shower playlist, but the point is he's still interacting with Spanish outside of my classroom because something struck his fancy and he went and spent $1. (Side note: encourage your students to responsibly and legally buy their music and you do the same. I have been appalled at the Spanish teachers who have proudly told me they download music illegally.) Offer homework credit for students listening to music outside of class. In my AP class this is a "fluency credit" my students can do once a quarter (along with 18 other options; they have to do one once a week).

5) Music can spur lots of varied assignments. These are some things my students have done:
--presentation on favorite artist including interpretation of a song
--essay on musicians' social responsibility with examples
--compare and contrast of matters of faith and culture presented in songs by three different groups (I teach at a private Christian school)
--Google Earth investigation of places mentioned in songs (there's a post about this in my song label mentioned above).
--rewrite a song to make it appropriate to their culture/life (example, Ojalá que llueva café to apply to the current recession in the U.S. and the struggles specific to our city)
(Also, remember I teach advanced students exclusively now.)

6) Music helps students remember grammatical features. I have an AP student who never forgets that words that end in -dad are feminine because of the song Electricidad by Jesse y Joy.

Most of all, always have a reason for playing a song. Well, almost always. There isn't anything wrong with playing one just for fun once in a while. If you'll look through the song label you'll notice that songs frequently show a target feature you can point out or ask students to look for. At the advanced stage I teach we are often looking at vocabulary or culture issues.
Also, play them often. You never know when you'll hit on the one or two that will be the magic that Hace tiempo, La llave de mi corazón, Adiós, Electricidad, and Dímelo, Dame, and Creeré have been in my class.

15 September 2010

KWLA Presentation: PLN-ology

Here's my Prezi for the three-hour workshop @jannachiang and I are doing at the annual fall conference of the Kentucky World Language Association, this weekend in Lexington. The title is "PLN-ology" and the topic is how to use online tools, specifically Twitter, the eduPLN on NING, and Delicious social bookmarking, to enhance professional development (and for fun too!)

14 September 2010

Tweet with double objects

This tweet from @Fonseca came through just now--why not use it to see how your students do with the double objects?

Plus his use of 'q' and 'super' are fun.

"En Bogota hay un restaurante q se llama "EL COMEDOR", se los super recomiendo! Buenisimo!"

15 July 2010

A warm-up from @samocamila: por vs. para

A tweet from @samocamila, he's just full of fun stuff these days:
A todos los fans les mando un besote!!!, tengo mucha emoción por cantar para ustedes esta noche en premios juventud, los amo!.

Úsalo para practicar la diferencia entre por y para, y no te pierdas la oportunidad de enfocarse a los estudiantes en esa palabrita muy chévere 'besote'. :-)

13 July 2010

Camila's all on board! (well, on Twitter)

In the post just below I mentioned that the guitarist Pablo and the vocalist/pianist Mario @dragondomm are on Twitter, as well as the official Twitter feed @CamilaMX. Today @pablocamila retweeted a YouTube video that Samo put up and so I learned that he has one as well- @samocamila.

¡Síguelos todos!

10 July 2010

Getting vocabulary from a tweet

You never know what you're going to pick up from following tweets from pop culture icons like @jesseyjoy or @juanes, or from news sources like Venezuela's version of Fox News @globovision or Honduran @diariolaprensa. A great tweet came through today as an example.

One of my favorite groups, the Mexican trio Camila, tweets mainly through two accounts, @pablocamila (the guitarist) and CamilaMX, the official twitter. Mario Domm has an account @dragondomm but he doesn't tweet terribly frequently.

Today this tweet came from @pablocamila:
Quién irá a ganar este partido? Cuál fue la predicción de mi tocayo el pulpo?

In less than 140 characters, you have the vocabulary word 'tocayo' (I don't know when I acquired that word but it's a fun one to have), future for the concept of "I wonder" (extra interesting in the ir + a construction), cuál instead of qué as the question word, and the whole phenomenon of this prognosticating octopus Pulpo Pablo, which is frankly, just flat weird, but hey--by the time you watch videos and read articles about him choosing Spain to win it all (as of this writing the game is tomorrow, so we'll see if he's right), and why not throw in some video of Spain searching for their own Pulpo Paul, not to mention the wealth of hilarious stuff there is to find out there about Argentinian chefs putting octopus paella on the menu ad nauseum, your students will never forget the word for octopus and get some really funny culture mixed in their language acquisition in the process.

Every Spanish teacher should be on Twitter. Start by following me, @secottrell, and looking at my lists of language teachers and music, and follow them. From there it's a yellow brick road.

30 October 2009

You can't buy this in a textbook

There are so many reasons to dislike conventional world language curriculum; my #1 is that the books are out of date before they go to press. So your students are reading about how there hasn't been a successful coup d'etat in Latin America since the end of the Cold War, and meanwhile Micheletti and the Supreme Court rocked the Honduran world with global repercussions, and some good ole' Costa Rican, Brazilian, and U.S. intervention later, signed a historic agreement to try to resolve the crisis. Our students should know this stuff as they become world citizens but they aren't going to get it from a textbook.

As some recent examples of how this has played out in my class, let me share some ways the vast free material on the internet has impacted my students' learning and awareness.

When you're teaching past participles, you've gotta go to news articles. They're rife with "it's closed" "he was shot" "they have said" "this has happened". So my students were surfing a muy actual article about the US authorities bringing down 300 members of the powerful Mexican drug cartel knows as "La familia." The article contains at least 5 uses of haber + past participle, 9 of ser/estar + past participle, and 12 past participles used purely as an adjective. So they were going through looking for those and we discussed what the article was about.
The next day one of my students said, "We heard about this on the radio this morning and I was like, "Mom, we already talked about that yesterday in Spanish class!" So my students were all informed on this big drug bust before it even came on their radio.

A few days later, a student came in and wanted to write on the board, "Ashley is eating oatmeal." But they've never had the word for oatmeal so she asked me what it was. I told her and she put it on the board. Not 10 minutes later, a tweet came through from @jesseyjoy, one of their favorite pop artists especially lately with the release of Adios, and it came up on my screen because I always have TweetDeck opened. Joy was tweeting that she had just eaten oatmeal as a healthy breakfast but would likely have pizza soon. My student *squealed* at the coincidence of Joy using the word 'avena' right after she had used it.

A couple of days after that, I read a few tweets by @Ricky_Martin, who frequently tweets in English, then Spanish, then Portuguese. He said that rhyming dictionaries suck, in Spanish they 'no sirven para nada', and in Portuguese used a rather, um, colorful word. So I tweeted that Ricky Martin was swearing in Portuguese and I was actually sad that I understood it. Next thing I know I get a direct message from Ricky Martin laughingly apologizing and sending love and peace to me and my family! WHOA! What do you think my students thought about that?

Seriously, like someone said on Twitter this week, if you don't like change, let's see how you like irrelevance.
You just can't buy this stuff in a textbook.

20 September 2009

Found Juanes on Twitter

You should follow Juanes on Twitter! He's tweeting right now about his ground-breaking concert for peace at the Plaza de la Revolución in Cuba. He's @juanestwiter; note that there's only one 't' in the middle of twiter.

For you French teachers

This weekend I was at the fall conference of the Kentucky World Language Association (phenomenal!) and after I gave my presentation on YouTube and pop music, it occurred to me I should have offered the French teachers present the url of my favorite French-teaching cyberamiga Diane (@parisprimrose), Foreign Language Fun.